5 But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
5 «Ma ora vado a colui che mi ha mandato; e nessuno di voi mi domanda: “Dove vai?”
And she said unto her, Go, my daughter.
E lei le rispose: «Va’, figlia mia.
I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
Io l'ho stimolato per la giustizia; spianerò tutte le sue vie. Egli ricostruirà la mia città e rimanderà i miei deportati, senza denaro e senza regali, dice il Signore degli eserciti
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
Egli dunque disse loro di nuovo: Io me ne vado, e voi mi cercherete, e morrete nel vostro peccato; dove vado io, voi non potete venire.
Let's just say that I'm different and I've got to go my own way.
Allora diciamo pure che sono diverso e che devo andare per la mia strada.
I gotta go, my daughter's coming.
Devo andare, sta arrivando mia figlia.
Even if I wanted to go, my schedule wouldn't allow it.
Anche se volessi andarci, gli impegni me lo impedirebbero.
I'll go my way, and you go yours, okay?
lo vado per la mia strada e lei per la sua, okay?
If we're gonna run this campaign, it's got to go my way.
Se dobbiamo fare una campagna, la facciamo come dico io.
I just want to go my way.
Voglio andarmene per la mia strada.
"Anywhere I go, you go, my dear.
Dove vado ío. víení anche tu Mía amata
This is as far as you go, my friend.
Tu non vai piu lontano di cosi', amico mio.
Hey, guess what's the gamble if you don't gamble which reminds me I got to go my race.
Hei, indovinate un po 'prima di giocare Che cosa mi devo ricordare devo andare alla mia gara.
Because you let me go, my wife is dead.
Mia moglie e' morta perche' lei mi ha lasciato andare.
Anywhere you want to go, my treat.
Ovunque tu voglia andare, offro io.
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
Ma ora vado da colui che mi ha mandato, e nessun di voi mi domanda: "Dove vai?".
Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, my own parents would probably be the first ones to turn me in.
Tranne che sono una fuggiasca e ovunque provi ad andare, i miei saranno i primi a denunciarmi.
There go my chances of being sexually harassed.
Grandioso. Ecco sfumare la mia occasione di essere molestato sessualmente.
We still have a long way to go, my friend.
C'è ancora parecchia strada da fare.
Explain to me why I do not rid myself of all of this and go my own way.
Spiegami perché non dovrei mandare tutto a quel paese e farmi i fatti miei.
You go your way, I go my way.
Poi, tu vai per la tua strada, e io per la mia.
Your magic has nowhere to go, my dear.
La tua magia non ha nessun effetto, mia cara.
Before I go, my lord, there's something I want to give you.
Prima di andare, Mio Signore, c'e' qualcosa che voglio donarvi.
Did you really think that I would not arrange for things to go my way?
Pensavate davvero... che non avrei fatto in modo che le cose andassero secondo i miei piani?
This is gonna go my way, right?
Questo gioca a mio favore, vero?
So I would like to just place the sword back where I found it, and then I will go my way, and you won't kill me, and that will be that, okay?
Quindi vorrei rimettere la spada dove l'ho trovata, e poi me ne andro' per la mia strada, e tu non mi ucciderai, e finisce li', va bene?
Okay, here go my jailhouse story.
Ok, ecco la storia sulla prigione.
I have to work my butt off just to try to get things to go my way.
Mi faccio il mazzo perché Ie cose vadano come voglio.
If I let them go, my wife and son are dead.
Se li lascio andare, mia moglie e mio figlio sono morti.
You can go my way, or you can go your own way and kill us both.
Oppure dove decidi tu e farci uccidere.
So there you go. My name is John Hodgman.
Eccoci qui. Mi chiamo John Hodgman.
I look around, and I go, "My God, look at all these gay people!
Mi guardo attorno e mi dico: "Mio Dio, guarda tutti questi gay!
And you go, "My god it's really far away and it's a giant waterfall."
E pensi, "Oddio è davvero lontana ed è una cascata gigante."
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
Mi terrò saldo nella mia giustizia senza cedere, la mia coscienza non mi rimprovera nessuno dei miei giorni
3.086412191391s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?